Enough expository banter!
- Please sign and date your posts by typing four tildes (
~~~~
) or five in a talk bubble. - Put new text under old text. Click here to start a new topic.
- Please read our Conduct guideline. In a nutshell: be polite, assume good faith.
- For general non-wiki discussion on this topic, feel free to discuss on Discord or Discussions.
hey man, that's not cool, you shouldn't poison drakes D:. unless it's CrimsonDragoon trying oh so futilely to catch me then w/e. | |||
Move[]
Move to "Wind Drake"? ILHI 17:07, 28 August 2008 (UTC)
Only if the game spells it as such. | |||
In titles, you capitalize most words. I don't know the rules, but words such as "and", "to", "of" are not capitalized, but "Drake" should be. What took my attention was the fact it wasn't capitalized, when it does not match every other page on the wiki. ILHI 20:45, 28 August 2008 (UTC)
Interestingly, in FFII, it's a Wyvern, and in FFV, they're referred to as "Hiryuu". No mention of it in the FFVGBA script, and the FFPSP (? or FFGBA, I forget) script. ILHI 20:58, 28 August 2008 (UTC)
The Dragons of FFII are called Wyverns in the GBA version. Hiryuu is the name of Lenna's Wind Drake. | |||
Hmm. Turns out the script I'm using, though calling Reina, "Lenna", calls them "Butz" and "Cara". They're called Hiryuu there at all times. So I'm guessing the Advance script calls them Wind Drakes then. ILHI 21:25, 28 August 2008 (UTC)
The recent version being the GBA version, follow the spelling as in the script of the GBA. Find out if it's lowercase or uppercase "d". | |||
Both words are in lower case. But then again, all of our titles have capital letters (except for weird cases, such as "l'Cie"). I say move it. | |||
Moved?[]
For some fucked up reason, none of the User talks will even start loading, so I shall say it here. Read the above section please. It seems everyone is ignoring me at the moment -- more than usual. ILHI 17:47, 5 December 2008 (UTC)
This is more likely caused by Diablo's obsession of putting capital letters in every word in an article title than his inability to read the post above and the game script | |||
The move has nothing to do with any sort of inability or obsession. Diablo is quite right. Titles, especially nouns, in English are always capitalised. It doesn't matter if the creature's name is proper or no: since it's a title, its name must be capitalised. | |||
Regardless of how the game addresses it? So we neglect how the game addresses and follow our whims and conventions outside of the game? | |||
"Our whims"? You think any of us is making this up? It's standard capitalisation: Words in titles are written in caps unless they are prepositions or simmilar. That the game utilises the lowercase "d" letter only indicates that "drake" is not a proper noun, as opposed to a Hume, or a Moogle or a Shumi. Nothing more. | |||
Then, the l'Cie and fal'Cie titles should be capitalized? | |||
I moved it because Henry started asking me on MSN to move it, and I was busy trying to do more important stuff so I moved it to make him quiet. I'll move it back if anyone asks. | |||
I then ask. The game convention is of utmost importance than anything else. That what the game delivers is canon, until the latest revision. | |||
l'Cie and fal'Cie are 1)Proper names and 2)Supposedly not English. So no. | |||
This discussion is pretty much why it's just better to follow the developer/their translator's and how they handle it than any other convention. —BLUER一番。 19:22, 5 December 2008 (UTC)
This isn't a matter of canon. It's a matter of consistency. Using the lowercase because that's "what the game delivers" is nothing more than blind formalism because of our disregard of the conventions of the language. It's inconsistent with the set of rules of formal writing. But then we never give a damn about inconsistency, now do we? | |||
This title is weird. I say move it. Either both names are capital, or both are lower case. The name is "wind drake" by the way: http://www.youtube.com/watch?v=ob6rtWoERMs. But since this is an article title, the name should be capitalized. Faethin is right. | |||
A compromise would be to see every instance of FFV wind drakes referred to as ingame, without first caps. | |||
Why? Do you see every dark coloured domestic canine referred to as "black dog in real life"? | |||
Funny :D | |||
Errm, people, your logics are fail. It's either "Wind Drake" or "Wind drake". If they were called Wind Fly Drakes, it would either be "Wind Fly Drake" or "Wind fly drake". First letter is ALWAYS CAPS by default of wiki. The ONLY exceptions are things which officially always start with a small letter (eg. t.A.T.u -- Russian singers).
No more BS plz. ILHI 21:51, 5 December 2008 (UTC)
Henryacores - "É que esta noite vou lançar ao mar/A bruma que houver em mim./Vou beber e cantar este luar/vou dançar até ao fim." TALK - Henryacores^ 22:05, 5 December 2008 (UTC) | |||
I will say my opinion on all this move issue - Instead of actually following the Wiki standards, ILHI made a storm in a glass of water because of a stupid capital letter, despite this being a quite simple issue that involves one deletion, one move and the change of ONE character in several pages. Quite idiotic this turned out to be if you ask me. As for the in-game aspects: FFV Advance calls Hiryuus Wind Drakes, except for Tycoon's Wind Drake, and FFII Origins, DoS and Anniversary versions call Wyverns Wyverns. Split if you want, it just needed that capital "D" there. | |||
Really, I couldn't care less whether it's "Wind Drake" or "Wind drake". If it's in admin agreement then it's fine. But "wind drake" is definitely not. I did suggest moving it in the first place remember. ;p ILHI 22:11, 5 December 2008 (UTC)
Henryacores - "É que esta noite vou lançar ao mar/A bruma que houver em mim./Vou beber e cantar este luar/vou dançar até ao fim." TALK - 22:20, 5 December 2008 (UTC) | |||
Such a disscussion is absolutely superfluous - a deletion, which can ony be done by an admin, had to be done. If no admin agreeded, one of them would remove my VFD. | |||
Errm. I'm confused now. Remember, because admin does not see, does not mean admin does agree. Hey, I know admin disagrees and I removed the VFD on behalf of Bluerfn twice. Admin did not agree before; just because you put a VFD there commanding it be deleted to make way for move...
*leaves* ILHI 23:43, 5 December 2008 (UTC)
I'm only here to see that every ounce of FF info we have follows exactly as the canon source. That's how the recent version addresses them: "wind drakes". But of course it follows the capitalization rule when it starts a sentence: "Wind drakes are..." If you guys want to be lingua nazis, hey, knock yourself out, but that's how the game calls them, and that's how I'll see them addressed in articles. | |||
What the hell. That is not what canon is about. A canon is meant to preserve the integrity and consistency of a matter, being it a fictional universe, a ritual or even a set logical rules. A canon is the reference that validates or invalidates a fact, an relevant fact. If the lowercase "d" were a matter of importance in terms of plot or gameplay, then of course it would be a canonical. But the fact is, it is not. It's a completely trivial matter in terms of plot and gameplay. So calling it canon is like calling "this guy are sick" a canonical statement on grounds of being what the game shows. It's not being "lingua nazis", it's being formal. Having said that though, I've noticed that articles on Wikipedia with common nouns have only the first word of their title capitalised. So, it turns out that I was actually wrong. Of course, I'm willing to move it back, for consistency's sake, and fix all links to this page. I will think of the first person that uses "we're not Wikipedia" as a counter-argument for what I will do as stupid. | |||
Wyvern[]
I do believe the latest revision has called the FFII Wind Drakes as Wyvern, don't they? I only played the GBA version, so I know not. —BLUER一番。 18:56, 5 December 2008 (UTC)
- ... http://www.gamefaqs.com/portable/psp/file/937910/51528 ... This says Wyverns, and in brackets says Wind Drake once, probably as he knew version differences. This is GameFAQs, so trust as you will but chances are it is right. Though I'm sure we have players here so it would be more asuring coming from them. I Lion Heart I 19:03, 5 December 2008 (UTC)
Oh, right. Sorry. It said Wind Drake at the top, so I assumed "Wyvern" was a relic and didn't bother to change it. | |||
I took both as equal as this page covered both, and thus the good faith disambig. I just care about the FFV part of the page, honestly. - Henryacores^ 21:59, 5 December 2008 (UTC)
Clarification[]
飛竜 (Hiryuu, Wyvern, lit. "Flying Dragon") and ワイバーン (Waibaan, Wyvern) are technically the same thing; Hiryuu is just a Japanese kanji translation of Wyvern (the two-legged, two-winged dragons).
The term 飛竜 (Hiryuu) was specifically used in FFII, FFIV (Setting Data Book), and FFV. In FFII, they refer to the wyverns of Deist, steeds of the Dragon Knights. In the FFIV Setting Data Book, they are described as the former steeds of Baron's Dragon Knights, which, along with their riders, were phased out in favor of the more efficient airships. In FFV, they are the "wind drakes". It also seems the two terms are used pretty interchangeably in regards to FFXI.
Hope that helps clear some stuff up! FF-Suzaku 02:42, 12 January 2009 (UTC)
Not Actually Wyverns[]
Every time I see someone refer to dragons like Hiryu in FFV as Wyverns I feel like screaming, cause it's pretty obvious that no matter what the used names are, that wind drake is clearly sporting both arms and wings. It is undeniably not a wyvern, and yet this issue persists.
So somebody, somewhere goofed. Whether it was the devs in charge of doing the sprites (if the intention was truly a wyvern, like the enemy sprites), the script writers for using the wrong word, or the creature designers for .. probably not knowing the difference (as seems to be the case with lots of people). All I can say for sure is that this seems to go all the way back to very early Final Fantasy games and seems like it will never be corrected.
I realize some (many?) won't care, but I really feel the need to at least point this out.--Hiroshi Mishima (talk) 07:35, August 1, 2014 (UTC)
Hiryu the Wind Drake in JP[]
The FFV section says "Lenna's wind drake, named Hiryu". This page would have me believe Wind Drakes are called Hiryū (in kanji) in the Japanese version, so what's Lenna's wind drake called in Japanese? JBed (talk) 20:47, May 8, 2017 (UTC)
- Oh, both are 飛竜. JBed (talk) 20:58, May 8, 2017 (UTC)