Wikia

Final Fantasy Wiki

Kiss Me Good-Bye (Song)

17,606 pages on
this wiki
Talk0

Angelaaki-kmgb
Kiss Me Good-Bye, from Final Fantasy XII
Music-harp
FXII Kiss Me Good Bye
Trouble with the audio sample?

"Kiss Me Good-Bye" is a theme for Final Fantasy XII. It is the only song written exclusively for Final Fantasy XII by Nobuo Uematsu, and is performed by Angela Aki. The English version is used in all versions in the game, though a Japanese version was commercially released on CD in Japan along with the English version.

Additionally, a DVD with a music video of the Japanese version of the song was included on the release Selections from Final Fantasy XII Original Soundtrack.

DevelopmentEdit

Angela Aki was approached by Uematsu and Square Enix team, asking if she would be interested in singing the theme for Final Fantasy XII. When Aki heard the song Mr. Uematsu has written, she was deeply moved. Uematsu wanted Aki to write lyrics to it, and first thing in her mind upon hearing the melody was a scene of a new journey after good-bye and so she structured the lyrics based on it.[1]

"Kiss Me Good-Bye" was the first song written specifically for the Final Fantasy XII soundtrack, and after composer Hitoshi Sakimoto joined the project, he took the sound of "Kiss Me Good-Bye" into consideration when composing other tracks for the game.[2]

Game AppearancesEdit

Final Fantasy XIIEdit

"Kiss Me Good-Bye" plays during the game's ending sequence. Its lyrics do not directly allude to the plot, but its tone fits the picture painted in the ending of the cast leaving the past behind and and moving on in their lives.

Spoiler warning: Plot and/or ending details follow. (Skip section)

A year after the Battle above Rabanastre Penelo writes a letter to Larsa, now the Emperor of Archadia. "Kiss Me Good-Bye" plays on the background as Penelo's voice recites the letter. She is happy Rabanastre has returned to the peaceful place it used to be back when she was a child. Penelo laments on Ashe's coronation looming near and how she must distance herself from her old friends due to her position. Penelo knows Ashe misses Basch and hopes the two will have a chance to catch up soon. Basch has assumed his late brother's position as Judge Magister, now serving Larsa. Penelo writes how she and Vaan had looked after the Strahl after Balthier and Fran went missing, but one day found the airship gone with a letter on its place, as Balthier had reclaimed it. Penelo and Vaan had delivered Balthier's message to Ashe, containing the ring she had given to him as "down payment" for helping her until he would find the treasure he is looking for. It appears Balthier has found his treasure, as he has given Vaan a new airship and asked him to join him on a new adventure, fulfilling Vaan's life-long dream of becoming a sky pirate. Penelo is going with him, finishing the letter with "every good sky pirate needs a partner, right?"

Lyrics (English version)Edit

You say my love is all you need
To see you through
But I know these words are not quite true
Here is the path you're looking for
An open door
Leading to worlds you long to explore
Go--if you must move on alone
I'm gonna make it on my own
Kiss me goodbye, love's memory
Follow your heart and find your destiny
Won't shed a tear for love's mortality
For you put the dream in my reality
As time goes by, I know you'll see this as me
I loved you enough to let you go free
Go--I will give you wings to fly
Cast all your fears into the sky
Kiss me goodbye, love's mystery
All of my life I'll hold you close to me
Won't shed a tear for love's mortality
For you put the dream in my reality
Kiss me goodbye, love's memory
You put the dream in my reality

Lyrics (Japanese version)Edit

Japanese RōmajiEdit
あなたは迷っていても
Anata wa mayotte ite mo
ドアは開いているよ
Doa wa aite iru yo
二人の世界だけでは
Futari no sekai dake de wa
満たされないのでしょう?
Mitasarenai no deshou?
羽をあげるから信じて飛べばいい
Hane o ageru kara shinjite tobeba ii
Kiss me good-bye, love's memory
あなたを失っても
Anata wo ushinatte mo
愛した記憶が強さに変わるから
Aishita kioku ga tsuyosa ni kawaru kara
確かな物を探して
Tashika na mono o sagashite
誰もが恋するが
Dare mo ga koi suru ga
揺るがない愛は自分の中にある
Yuruganai ai wa jibun no naka ni aru
Kiss me good-bye さようなら
Kiss me good-bye, sayonara
新しい私に変わる
Atarashii watashi ni kawaru
Kiss me good-bye
Kiss me good-bye
Kiss me good-bye, love's memory
新しい二人に変わるなら
Atarashii futari ni kawaru nara
Kiss me good-bye 泣かない
Kiss me good-bye nakanai
あなたを愛せたから
Anata o aiseta kara
あなたを愛せたから
Anata o aiseta kara
English TranslationEdit
Even if you're lost
The door is open
Our world--is that alone
Not enough for you?
I'll give you wings, so believe and take flight
Kiss me good-bye, love's memory
Even if I should lose you
My beloved memories will be my strength
In search of something certain
Everybody loves, but
Steadfast love lies within yourself
Kiss me goodbye, farewell
I'll transform into a new me
Kiss me good-bye
Kiss me good-bye
Kiss me good-bye, love's memory
We'll transform into a new us
Kiss me goodbye--I won't cry
Because I could love you
Because I could love you

Arrangement Album AppearancesEdit

Guitar Solo Final Fantasy Official Best CollectionEdit

A solo classical guitar arrangement of "Kiss Me Good-Bye" was performed by Yuji Sekiguchi for this album.

Distant Worlds III: more music from Final FantasyEdit

A concert recording of "Kiss Me Good-Bye" appears on this album.

ReferencesEdit

External LinksEdit

Around Wikia's network

Random Wiki