Wikia

Final Fantasy Wiki

feel/Go Dream: Yuna & Tidus

19,919 pages on
this wiki
Talk0

feel/Go Dream: Yuna & Tidus is a maxi-single of image songs for the characters Tidus and Yuna from Final Fantasy X. Vocals are performed by Mayuko Aoki, as Yuna, for the track "feel" and Masakazu Morita, as Tidus, for the track "Go Dream". The fold-out liner notes contain a picture of voice actors Mayuko Aoki and Masakazu Morita, a message from Nobuo Uematsu, pictures of Tidus and of Yuna from the game and lyrics to the songs in Japanese.

"Feel" is based on "Hymn of the Fayth".

Track listEdit

  1. "feel"
  2. "Go Dream"
  3. "Endless Love Endless Road"
  4. "feel" (Instrumental)
  5. "Go Dream" (Instrumental)
  6. "Endless Love Endless Road" (Instrumental)

LyricsEdit

"feel"Edit

"Go Dream"Edit

Japanese rōmajiEdit

(Go dream) Taiyou no (Go way) masshita e to
Ima yume no chizu dakishimete tabidatteku
(Go dream) Mukau basho (Go way) arashi de mo
Mou osorenai karadajuu kizutsuite mo
Bokura ga eranda ashita e susumou
Mune no jounetsu akaku moyashite
(Go dream) Mamoritai (Go way) hito no tame
Ima unmei no shiren sae furikitte
Bokura wa kokoro ni tsubasa o hirogete
Donna sora de mo tobikoerareru
Bokura wa kono umi daichi o tsukinuke
Mezasu sekai e tadoritsuku no sa

English TranslationEdit

(Go dream) To right below (Go way) the sun
We set off now, clutching a map of dreams
(Go dream) Even if there are storms (Go way) where we're headed
I won't be afraid any more, even if I were wounded all over
Let's continue on to the tomorrow we've chosen
And make the passion in our hearts burn red
(Go dream) For the one (Go way) I want to protect
I shake off even the trials of fate
We spread out wings in our hearts
We can fly over any kind of sky
We pierce through this ocean, this earth
And we'll finally arrive in the world we're aiming for

"Endless Love, Endless Road"Edit

Japanese rōmajiEdit

Hikari no asa, kibou no kaori ga
Afurenagara yokogao somete iru
Nigiri shimeta yubisaki hanasazu
Mirai no door futari de akete yukou
Shiawase no kane no oto ga sora ni hibiku
Maiorita tenshitachi uta o utau
Ah, eien ni kono ai wa tsuzuku
Shinjiru koto anata ni chikaitai
Kujikesou na yoru mo atta kedo
Kimi no egao nando mo sukuwareta
Kotoba yori mo taisetsu na mono ga
Kokoro no naka hitotsu ni tsuujiatte
Arekuruu kanashimi ga osou toki mo
Futari nara daijoubu: norikoete yuku
Ah, eien ni kono michi o aruku
Mou nido to saegiru mono wa nai
Mirai e tsuzuiteru

English TranslationEdit

A morning of light: as the scent of hope overflows
It tints your profile
Without letting go of these tightly grasped fingertips
Let's open the door to the future together
The sound of the bell of happiness echoes in the sky
Flown-down angels sing a song
Ah, this love will last forever
I want to swear to you the things I believe in
There were discouraging nights, too, but
Countless times I was saved by your smiling face
Something even more precious than words
Is understood deep in our hearts
Times when raging sadness preys on us
We'll be fine if we're together: we'll overcome it
Ah, we'll walk this path forever
Nothing will ever stand in our way again
It continues on to the future

GalleryEdit

LinksEdit

Around Wikia's network

Random Wiki